Búsqueda avanzada

París. "Un poema. (Edición bilingüe inglés-español)"

Autor/es:

París.

Sinopsis
"París.
Un poema" representa un importante hito en la vanguardia en lengua inglesa.
Publicado en 1920 en Hogarth Press, la mítica editorial fundada y dirigida por Leonard y Virginia Woolf, condensó muchos de los postulados del modernismo (el gusto por lo "oculto", la fragmentación, el carácter o el "método mítico", las alusiones literarias, históricas y políticas o la libertad formal) y antecedió en casi tres años a "La tierra baldía", de T.
S.
Eliot.
Una auténtica "joya perdida" de la cual ofrecemos la primera traducción al castellano.

Biografía del autor:

& 60;p& 62;Hope Mirrlees (1887-1978) fue traductora, poetisa y novelista.& 60;/p& 62; & 60;p& 62;Su gran reconocimiento internacional llegó con la publicación de & 60;em& 62;Entrebrumas& 60;/em& 62;, una temprana contribución al género de la literatura fantástica. Su novela fue reconocida como la obra fundadora del género.& 60;/p& 62; & 60;p& 62;Mirrleess fue miembro del prestigioso círculo Bloomsbury y amiga de los mayores intelectuales de la época como Virginia Woolf, Gertrude Stein, T.S. Eliot y Bertrand Russell.& 60;/p& 62;

Editorial EDICIONES CÁTEDRA (GRUPO ANAYA),S.A.

Fecha publicación 28-04-2022

Edición : 1

Número de páginas : 152

ISBN : 978-84-376-4426-4

Colección: | LETRAS UNIVERSALES

Encuadernación: BOLSILLO RUSTICA

Tamaño:  180 x 110

Idioma: Castellano ; Inglés

¿Qué te ha parecido este libro?